招生老师1对1咨询

—— 在线测试是否符合条件 ——

姓 名
手 机
点击提交

微信咨询

添加微信,预约专家咨询

lufeishengxue

长按上方号码复制到微信添加

文学

  • · 同声传译

    同声传译,又被称为“同声翻译”、“同步口译,主要是指译员在不打断讲话者说话的情况下,不间断地将内容口译给听众,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种翻译的方式一般适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。

  • · 口译

    在随着国际社会对专业化口译人才的需求,口译已经不只是外语专业的一门必修课,它已经发展成了一个系统的专业。口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。

  • · 翻译

    翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。

  • · 翻硕(MTI)

    翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。

  • · 应用英语

    应用英语专业培养德、智、体、美全面发展,具有系统的英语语言基本理论、基础知识,熟练的英语语言运用能力、广泛的语言文化知识和社会科学知识,适用外经贸、对外文化及事务交流知识、掌握现代办公手段,能够胜任口笔译工作者和对外文化交流,经济技术交流及涉外法律、经贸、旅游和工商业务的以市场为导向的复合应用型人才。

  • · 英语语言文学

    英语语言文学专业培养专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野宏阔、具有良好人文修养和深厚人文情怀、具有较强思辨力、领导力和创新力的通用型国际化高端英语人才。

  • · 应用语言学和多语研究

    应用语言学和多语研究专业旨在帮助学生在理论与实践层面深入了解多语现象与实践。在日益全球化的世界里,多语现象不断增多,其对国家, 民族, 社会和个人的重要性也越发突显。

  • · 英语文化与传播

    英语、文化与传播专业旨在帮助学生为所属学术领域及学术界做出贡献,取得研究成果。学生通过获取专业技能和理论知识,有机会成为英语语言与文化、语言学和应用语言学、文学、翻译与笔译、影视、数字媒体艺术、艺术与科技、娱乐产业以及媒体与传播领域的独立高级研究人员。

  • · 健康传播

    健康传播是传播学的一个分支。健康传播是一种将医学研究成果转化为大众 易读的健康知识,并通过态度和行为的改变,以降低疾病的患病率和死亡率,有效提高一个社区或国家生活质量和健康水准为目的的行为。

  • · 国际汉语教育

    国际汉语教育专业,旨在培养适应汉语国际推广新形势需要的具有扎实的汉语言文化知识、熟练的汉语作为第二语言/外语教学的技能和较强的跨文化交际能力和传播中华文化的专门人才。